聖受持大方廣陀羅尼、聖華嚴心陀羅尼 聖受持大方廣陀羅尼、聖華嚴心陀羅尼◎釋勇勝/譯聖受持大方廣陀羅尼(註1) 南無三寶! 藏文梵音:嗡木恩替  拿瑪哈薩爾瓦補達哈難木  嗡木芒木布榮木蒙木 達滴雅他 嗡木布榮木(註2)藏文藏音:嗡木拿替  拿瑪薩爾瓦補達哈難木 酒店打工嗡木芒木忠木蒙木 爹雅他 嗡木忠木 原文:執持此則成受持《大方廣》,書寫、讀誦亦如彼。〈聖受持大方廣陀羅尼〉終。語譯:如果執持這個咒語,就成為如同受持《大方廣佛華嚴經》,書寫或是讀誦咒語,也是像那樣執持咒語的利益功德。〈聖受持大方廣陀羅尼〉的經文到此為止。 聖華澎湖民宿嚴心陀羅尼 南無三寶! 藏文梵音:拿瑪哈 薩曼大補達哈難木 阿巴爾帝哈大沙薩拿難木 嗡木基尼基尼 大踏嘎兜的跋瓦三爹瓦惹爹烏大牟大瑪大踏嘎兜的跋瓦吽木帕者思瓦哈(註3)藏文藏音:拿瑪  薩曼大補達哈難木 阿札帝哈大夏薩拿難木 嗡木基尼基尼 大踏嘎大玉跋瓦咸爹跋惹酒店兼職爹烏的大瑪烏的大瑪大踏嘎大玉跋瓦吽木呸梭哈 原文:執持此則成已諷誦此讀誦圓滿一切《聖華嚴經》,得了知世間、出世間一切之曼荼羅與三昧耶,亦得了知諸手印。〈聖華嚴心〉終。語譯:如果執持這個咒語,就成為如同諷誦了這個〝讀誦完畢所有《聖大方廣佛華嚴經》〞的行為,會知道世seo間和出世間的曼荼羅(壇場)和三昧耶(誓言),也會知道所有的手印。〈聖華嚴心〉的經文到此為止。 譯跋:《藏文大藏經》裡面的《十萬怛特羅》和《陀羅尼集》,都有〈聖受持大方廣陀羅尼〉、〈聖華嚴心陀羅尼〉這兩篇經文,而且都是將這兩篇經文安排在一起,因為這兩個咒語都是屬於有關禮服於受持《華嚴經》的咒語。在這裡是以《陀羅尼集》為主要依據來翻譯的。許多學者們,都認為唐朝實叉難陀三藏法師翻譯的〈華嚴經心陀羅尼〉,就是相對應藏文〈聖華嚴心陀羅尼〉的經文,實叉難陀三藏法師翻譯的經文,可以查閱《大正藏》。關於「藏文梵音」和「藏文藏音」的不同,因為在買屋藏文裡面,咒文本來就只有一種音譯文字,但是因為很多人習慣在念誦藏文咒語的時候,用藏語的拼音方式去念誦,而不是用梵音的拼音方式去念誦,所以演變成有兩種不同的讀音。咒文下面標有底線的「基」字,是因為沒有相對應和接近的漢語讀音,必須要用閩南語讀音來念誦,如果不熟悉閩南G2000音,請參考後面「註3」的梵文譯音來念誦。漢語漢文用來音譯梵音和藏音是有局限的,不可能完全正確音譯出梵音和藏音,除了參考後面「註2」、「註3」的梵文譯音來念誦外,可以學習梵音和藏音。 另外,在咒語後面的經文,「原文」是從藏文直接翻譯;「語譯」是用比較淺白的文字翻譯,當保濕面膜然為了閱讀通順,在不失去原意的前提下,添加了一些文字。 註1:《大方廣》是《大方廣佛華嚴經》的簡稱。註2:Om nthi Namah sarvabuddhanam Om mam bhrum mum tadyatha Om bhrum.(這個註2的梵文譯音引用Mr.Thinlay Ram Shashni編譯的書籍)註3:Namah samantabuddhanam 情趣用品apratihatasasananam Om kini kini tathagatodbhavasante varate uttamottamatathagatodbhava hum phat svaha.(這個註3的梵文譯音引用Mr.Thinlay Ram Shashni編譯的書籍)


.msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
設計裝潢 YAHOO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    bb00bbznlr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()